عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )

978

هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )

لما لابدّ له منه ، و لا محيص له عنه 3570 . 46 - إنّ العاقل ينبغي أن يحذر الموت في هذه الدّار ، و يحسن له التّأهّب قبل أن يصل إلى دار يتمنّى فيها الموت فلا يجده 3611 . 47 - شيمة ذوي الألباب و النّهى الإقبال على دار البقاء ، و الإعراض عن دار الفناء ، و التوّلهّ بجنّة المأوى 5791 . 48 - ينبغي للعاقل أن يقدّم لآخرته ، و يعمر دار إقامته 10932 . 49 - العاقل يألف مثله 326 . 50 - المرء صديق ما عقل 424 . 51 - العاقل عدوّ لذتّه 448 . برايش از آن نيست عمل نمايد . 46 - براستى كه عاقل سزاوار است كه از مرگ در اين سرا بر حذر بوده ، ( از اين كه از تهيهّ و آمادگى نسبت به آن كوتاهى كند ) و كمال آمادگى را قبل از آنكه به سرائى رسد كه در آن آرزوى مرگ كند ، پس نيابد آن را ، براى آن به بهترين وجه فراهم سازد . 47 - شيوه و رويه صاحبان عقل ها و خردها رو آوردن بر سراى بقاء ( آخرت ) ، و رو گردانيدن از خانه فنا ( دنيا ) ، و شيفته شدن به جنّة المأوى ( بهشت خاصى ) است . 48 - براى عاقل سزاوار است كه براى آخرت خود پيش بفرستد ، و سراى اقامت خويش را آباد سازد . 49 - خردمند با خردمندى مثل خود الفت گيرد . 50 - آدمى دوست آن چيزيست كه مىداند و عقل خود را در آن به كار مى برد . 51 - خردمند ، دشمن لذّت خويش است ( زيرا كمتر مىشود كه در لذّت مرتكب گناهى نشود ) .